Serviço de tradução nas combinações linguísticas Inglês-Português e Português-Inglês, nas áreas a seguir:
—
Translation
Translation services in English-Brazilian Portuguese and Brazilian Portuguese-English, in the following areas:
Tradução em formato de legendas ou roteiro para dublagem de materiais audiovisuais em geral, dentro dos parâmetros técnicos e linguísticos exigidos pelo cliente.
—
Translation of general audiovisual content in subtitling and dubbing formats, following technical and language parameters, as required by the clients.
Tradução de contratos, termos aditivos, pareceres jurídicos, documentos formais, etc.
—
Translation of contracts, amendments, legal opinions, official documents etc.
Tradução de campanhas publicitárias, materiais promocionais, etc.
—
Translation of advertising campaigns, promotional materials etc.
Tradução de documentos corporativos, de gestão e qualidade no âmbito empresarial.
—
Translation of corporate, management, and quality assurance documents.
Tradução de documentos escolares, históricos, diplomas, certificados, dissertações, etc. *OBS: NÃO JURAMENTADA.
—
Translation of school documents, transcripts, diplomas, certificates, dissertations etc. *NB: NOT SWORN TRANSLATION.
Tradução de artigos científicos, abstracts, dissertações, etc.
—
Translation of scientific papers, abstracts, dissertations etc.
Traduzir-se uma parte
na outra parte
— que é uma questão
de vida ou morte —
será arte?
Poeta