Legendagem – Streaming (Subtitling – Streaming)

Tradução e revisão de centenas de materiais audiovisuais (filmes, séries, documentários…) transmitidos em plataformas de streaming desde 2016 até o momento.

Seguem alguns dos títulos legendados que são transmitidos por uma plataforma de streaming líder no mercado:

    • Série documental “Explicando a mente”. 2ª temporada.

    • Série documental “Faz de conta que NY é uma cidade”. Episódios: “O valor das coisas” e “Biblioteca”.

    • Série “O mundo sobrio de Sabrina”. Parte 1: Capítulo 5: “Sonhos de bruxa”.

    • Filme “Close”.

    • Série “That ’90s Show”. 1ª temporada.

    • Documentário “Untold: Johnny Football”.

    • Série “Mandou Bem: Desafio dos Confeiteiros”. 1ª temporada.

    • Série “O Assassino do Baralho”.

    • Série “Amor e Música: Fito Paez”.

    • Série “A Primeira Vez”. 1ª temporada.
    • Filme “Medieval”.

Translation and proofreading of hundreds of audiovisual materials (movies, series, documentaries…) broadcasted on streaming platforms since 2016 to this date.

Find below some of the translated titles that are streamed by a leading streaming platform:

    • Documentary “The Mind, Explained” – Season 2.

    • Documentary “Pretend it’s a City”. Episodes: “Board of estimate” and “Library services”.

    • Series “Chilling Adventures of Sabrina”. Part 1. Chapter Five: “Dreams in a Witch House”.

    • Movie “Close”.

    • Series “That ’90s Show”. Season 1.

    • Documentary “Untold: Johnny Football”.

    • Series “The Big Nailed It Baking Challenge”. Season 1.

    • Series “Baraja: La Firma del Asesino”.

    • Série “El Amor Después Del Amor”.

    • Série “La Primera Vez”. Season 1.

    • Movie “Medieval”.